進みません( ´ー`)...

本読みするときは登場人物の声を脳内変換する私ですが、今読んでいる「また会う日まで」、難しいです。

現時点で登場人物の半分以上が大阪弁!男性の大阪弁は少しはわかるけど、周囲に大阪弁の女性がほとんどいないから、主人公の大阪弁での会話が進まない…_| ̄|○ 東北訛りのほうがまだましだったかもしれない(当方8〜9割、東北の血が流れています)。しかも最初性別判断できない人がいた…ああ、進まない。なんでこんな読み方なんだろう…いい加減止めたい。゜(゚´Д`゚)゜。ウァァァン